Never translate IT terms into Bahasa Indonesia.

Ohh my friends you send me this?

Do you know why?
Because it’s dangerous, especially when it is
taught in school.
See samples below

1. Hardware : Barangkeras
2. Software : Baranglembut
3. Joystick : Batang gembira
4. Plug and play : Colok dan main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan

Try to translate this :
(Silahkan coba untuk translet kalimat di bawah)

ENGLISH
The server provides a plug and play service
for the clients using either hardware and software
joystick. Just plug the joystick into the server port
and enjoy it.

INDONESIA
Pelayan itu menyediakan layanan colok dan
main untuk pelanggannya dengan menggunakan
batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup
dengan memasukkan batang gembira itu ke
lubang pelayan dan nikmati.

see how dangerous it is!!

0 Comments

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

%d blogger menyukai ini: