Begitu menjiwai dan saya sendiri terlarut ikut merasakannya.. padahal saya terus terang tidak faham maknanya.. Setelah kemudian saya mencari translate dalam bahasa Inggris saya baru menyadari kenapa Ayumi Hamasaki menyanyikan lagi A Song Is Born ini sambil menangis…
Video Lagu A Song Is Born (Ayumi Hamasaki Live)
http://www.youtube.com/watch?v=9uf0OwNsdtg&feature=g-hist
Lirik Lagu A Song Is Born (Jepang dan English)
Haruka haruka suuokunenmo no Tooi mukashi kono hoshi wa umareta |
Long, long ago, hundreds of millions of years In the far past, this planet was born |
Kurikaesareru rekishi no naka de Bokura wa inochi uketsuidan da |
As history repeats itself over and over We have inherited life |
Watashi ni wa konna basho kara Kono uta wo utau koto de shika Tsutaerarenai kedo |
The only way I can convey this Is to sing this song From this place |
Mou ichido dake omoidashite Bokura no hoshi no aru beki sugata Soshite dou ka wasurenaide Dou ka dou ka wasurenaide |
Remember once more How our planet should be And please don’t forget Please, please don’t forget |
Kitto kitto sonna ni ooku no Koto wa daremo nozonde nakatta |
Surely, surely no one Wished for all these things to happen |
Sorezore no hana mune ni idaite Itsuka ookiku sakeru you ni to |
Each holding our own flower to our breast I pray that they will bloom someday |
Watashi ni wa konna basho kara Kono uta wo utau koto de shika Tsutaerarenai kedo |
The only way I can convey this Is to sing this song From this place |
Kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara Mimi wo katamukete kurereba ureshii yo |
Even if it’s only just a little bit If you’ll just lend me your ear, it would make me happy |
Mou ichido dake omoidashite Nakinagara mo umare tsuita Kimi no yume ya asu e kibou Sou subete ga kono hoshi ni aru |
Remember once more How we were born crying Your dreams and hopes for tomorrow Yes, they’re all here on this planet |
Watashi ni wa konna basho kara Kono uta wo utau koto de shika Tsutaerarenai kedo |
The only way I can convey this Is to sing this song From this place |
Kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara Mimi wo katamukete kurereba ureshii yo |
Even if it’s only just a little bit If you’ll just lend me your ear, it would make me happy |
Mou ichido dake omoidashite Bokura no hoshi no aru beki sugata Soshite dou ka wasurenaide Dou ka dou ka wasurenaide |
Remember once more How our planet should be And please don’t forget Please, please don’t forget |
0 comments
Kadang kita tidak menyadari apa yang telah kita lakukan terhadap bumi di mana kita berpijak ini. Setidaknya harus ada perasaan ingin agar generasi yang akan datang masih bisa menikmati dunia yang indah, dunia yang bersahabat sebagai warisan sebagai akibat tindakan kita saat ini.
Kita harus terus berfikir dan bertindak demi masa depan generasi sesudah kita.
Terima kasih atas penjelasan Maknanya mas…
Setiap Ayumi menyanyikan lagu ini hampir selalu disertai dengan Tangisan….